Keine exakte Übersetzung gefunden für التواصل الفعال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التواصل الفعال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.
    والتواصل الفعال داخل اليونيدو أمر بالغ الأهمية.
  • L'utilisation logique de noms de lieux précis grâce aux systèmes de romanisation est un élément essentiel de la communication effective mondiale.
    ويعتبر الاستعمال المنطقي لأسماء أماكن محددة بالاستعانة بنظم الكتابة بالحروف اللاتينية عنصرا أساسيا في التواصل الفعال على الصعيد العالمي.
  • Cette proposition de projet s'inscrit dans le cadre d'une activité de plus grande envergure dont le but est d'instaurer une communication efficace entre le Groupe d'experts, le monde de la recherche et d'autres utilisateurs finals et parties prenantes.
    يمثل مقترح المشروع هذا جزءاً من مهمة أوسع ترمي إلى تحقيق تواصل فعال بين أنشطة فريق الخبراء ودوائر البحث وغيرها من المستخدمين النهائيين وأصحاب المصلحة.
  • Cette situation requiert des réponses d'une portée également mondiale, suffisamment inclusives et dûment coordonnées, ainsi que des cadres multilatéraux de dialogue, de concertation et d'interaction efficaces.
    وهذه عوامل تـُـسهم في وجود الصراعات وانتشارها - وهي حالات تقتضـي ردودا عالمية، مناسبة التنسيق، علاوة على أُطـر متعددة الأطراف للحوار والاتفاق والتواصل الفعال.
  • Les principaux facteurs qui ont facilité la mise en œuvre de cette approche sont la direction régionale, les échanges entre les pays, la formation intensive du personnel et la communication effective entre les partenaires.
    وتشمل أهم العوامل المساهمة في استخدام هذا النهج القيادة الإقليمية، وأنشطة التبادل فيما بين البلدان، والتدريب المكثف للموظفين، والتواصل الفعال مع الشركاء.
  • Les matériels qu'elle utilise sont des outils pédagogiques concrets dont peuvent se servir les professionnels s'occupant des jeunes pour enseigner, et les éléments indispensables au règlement des conflits, à savoir le renforcement des communautés, la compréhension des conflits et du rôle de la perception dans un conflit, le règlement des problèmes et la prise de décisions, le rôle des émotions et de la colère et la communication efficace.
    وتشكل مواد المناهج التي نعدها أدوات عملية لهؤلاء الأخصائيين لتدريس وتقديم نماذج للمبادئ الأساسية لتسوية النزاعات، وهي: بناء المجتمعات، وتسوية المشاكل واتخاذ القرارات، ودور العواطف والغضب، والتواصل الفعال.
  • La plupart des problèmes rencontrés ont été résolus grâce à une communication efficace entre le Président du Conseil d'administration et le Directeur du Groupe de gestion des données sur le développement de la Banque mondiale.
    وتمت، في معظم الأحيان، تسوية المسائل العارضة بفضل التواصل الفعال بين رئيس المجلس التنفيذي ومدير فريق البيانات الإنمائية في البنك الدولي.
  • La Chine continue de participer activement à la coopération antiterroriste bilatérale, régionale et internationale.
    وواصل القول إن الصين تواصل مشاركتها الفعالة في التعاون في مكافحة الإرهاب ثنائيا وإقليميا ودوليا.
  • Tous les ministères, organismes autonomes, notamment la Police royale et le Bureau des affaires juridiques (devenu le Bureau du Procureur général) et les ONG concernées ont été consultés lors de la préparation de ce rapport.
    وتدرك وزارة الصحة أن العاملين الصحيين لا يستطيعون معالجة احتياجات المراهقين فيما يتعلق بالصحة الإنجابية بصورة فعالة أو التواصل بصورة فعالة مع المراهقين.
  • Durant cette session, les experts ont formulé d'autres recommandations concernant notamment: a) une interface efficace entre bourses de produits nationales et régionales; b) l'intégration du financement et de la gestion des risques pour les produits de base; et c) le renforcement des échanges de vues et d'informations afin que les pays en développement puissent tirer profit de leurs expériences mutuelles.
    ومن التوصيات التي قدمها الخبراء إبان الدورة ما يلي: (أ) تواصل فعال بين البورصات الوطنية والإقليمية؛ (ب) التكامل بين إدارة المخاطر المرتبطة بالسلع الأساسية والتمويل؛ (ج) المزيد من تقاسم المعلومات والأفكار بحيث تستفيد البلدان النامية من تجارب بعضها البعض.